Englisch-Deutsch Übersetzung für rest

  • RuhedieWir müssen das Gespenst des Protektionismus ein- für allemal zur Ruhe betten. We absolutely must lay the ghost of protectionism to rest. Lassen Sie mich bei der Verordnung zu den Ruhe- und Lenkzeiten beginnen. Let me start with the regulation on rest and driving times. Ich rufe den Rat auf, in all diesen Punkten keine Ruhe zu geben. I call upon the Council not to rest easy on any of these matters.
  • PausedieDies betrifft auch die Tagespausen und die kurzen Unterbrechungen. This also applies to the daily rest periods and the short breaks. Vielleicht brauchen wir zunächst eine Pause und kehren dann Anfang 2011 zu dem Dialog zurück. Maybe we just need a rest first and then come back to the dialogue in early 2011. Wir müssen deshalb neue Teams herholen, damit wir ihnen eine wohlverdiente Pause gönnen können. We must, therefore, take on new teams to allow them a welldeserved rest.
  • RestderWas den Rest angeht, darüber hat das Parlament Souveränität. For the rest, Parliament is sovereign. Ich weiß nicht, wie das für den Rest von Europa ist. I do not know about the rest of Europe. Der Rest entfällt infolgedessen. The rest is therefore omitted.
  • ruhenLassen Sie uns doch zumindest einmal in der Woche, am Sonntag, ruhen. Let us have a rest, a good rest, at least once a week on a Sunday. Man kann die Last nicht nur auf einer Säule ruhen lassen. The load cannot be left to rest on one pillar alone. Wir können erst ruhen, wenn wir das Übel aus der Welt geschafft haben. We can only rest when we have put a stop to the evil.
  • rastenÜberfälle sind eines der großen Probleme, denen die Fahrer bei Rasten auf den europäischen Autobahnen ausgesetzt sind. Assaults are one of the major problems encountered by drivers when they take rest breaks on European motorways.
  • ausruhenWir dürfen uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen. However, we cannot rest on our laurels. Auf diesen Lorbeeren dürfen wir uns nicht ausruhen. We cannot, however, rest on these laurels. Wir sollten uns jedoch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen. However, we should not rest on our laurels.
  • erholenWenn das Fieber zurückgeht, mögen sie sich erholen und sich wieder den Erwachsenen anschließen. When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
  • Erholungdie
  • Friedender
    Frieden, ja gewiss doch, aber kein 'Ruhe in Frieden'! Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind! Das ist der Vorschlag, den wir unterbreiten, und mögen die anderen in ewigem Frieden ruhen. This is our proposal, and may the others rest in eternal peace. Aber Sie können mir glauben, dieses Volk wünscht den Frieden auf beiden Seiten. But you can rest assured that this nation wants peace on both sides.
  • Hilfsqueuedas
  • lassen
    Wir sollten es darauf beruhen lassen. We should let the subject rest. An die Adresse des übrigen Europa möchte ich sagen, daß es sich nicht erpressen lassen soll. To the rest of Europe I say: do not give in to blackmail. Gut, dann lassen Sie doch uns übrige über diesen Vertrag abstimmen. Very well then, let the rest of us vote on this treaty.
  • LehnedieDa der Bericht meines geschätzten Kollegen Herrn Lehne an denselben Grundsätzen wie der Vorschlag der Kommission festhielt, konnte ich auch den Bericht nicht unterstützen. Given that the report of my esteemed colleague, Mr Lehne, rests on the same principles as the Commission's proposal, nor was I in a position to support his report, either. Ich lehne die von der Kommission vorgeschlagene zwölfstündige Ruhezeit im Fahrzeug ab, und zwar insbesondere im Falle von Schafen. I disagree with the Commission proposal on the idea of a 12-hour rest on a lorry, especially if it concerns sheep. Doch ich lehne immer noch den Verbleib von Frau Neelie Kroes an der Spitze des Wettbewerbsressorts ab, denn ihre Anwesenheit bringt ein hohes Risiko von Interessenkonflikten mit sich. Today I remain strongly opposed to the fact that Mrs Kroes holds the portfolio for competition, as her presence brings with it the significant risk that conflicts of interest might occur.
  • Pausenzeichendas
  • Rastdie
  • RuhepausedieWir dürfen uns aber keine Ruhepause gönnen. However, we must not rest on our laurels. Noch eines: Sie, Taoiseach, haben sich nach all Ihrer harten Arbeit eine Ruhepause verdient. Finally, Taoiseach, you deserve a rest after all your hard work. Die Neueinführung der Möglichkeit, diese wöchentliche Ruhepause nach 12 Tagen zu nehmen, ist kein Kompromiss in Bezug auf die Sicherheit. The reintroduction of the possibility of taking a weekly rest period after 12 days does not compromise safety.
  • Schonendas
  • sich erholenWenn das Fieber zurückgeht, mögen sie sich erholen und sich wieder den Erwachsenen anschließen. When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
  • Stillstandder
  • stützen
    Ansonsten werden wir diese Entschließung voll und ganz unterstützen. For the rest, we shall be happy to support this resolution. Die anderen können sie dabei politisch unterstützen, aber weiter sollten sie nicht gehen. The rest of us can provide political support, but that is as far as it should go. Ansonsten unterstützen wir diesen Antrag, weil wir ihn mit ausgearbeitet haben. For the rest, we support this resolution because we helped draft it.

Definition für rest

  • }}

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc